If half my heart is here
(Citation from: Νazim Hikmet, Wolf Birman)
From Naoussa to Yan‘an
just a click away
„If half my heart is here
my other half is in China“
sang Maria
Now I know why she wanted to be there...
To see the Pagode on the Qing Liang Shan,
to walk along the Yellow River
in the footsteps of the legends
in the footsteps of the revolutions
and the stories of the poor
to see at Hukou waterfall
the rainbows arising
for the simple people
the Dragon‘s Interchange
on the road towards a miracle
to grow from dust the forest again…
from barren to paradise.
If half my heart is here
in the Heroic City of Naoussa
my other half is in China
in Yan‘an I am picking red sweet apples
from fresh planted trees at the slopes
of the mountains with fresh air
and clean water turning time back
writing a promising future.
If half my heart is here…
my other half is in China!
如果,我的寸心于此
(引自:阿齐姆·希克米特、沃尔夫·伯曼)
“自瑙萨到延安,
只需轻轻一点。
如果 我有寸心于此,
中国 就是这另一半。 ”
——圣玛丽亚
如今 我解她为何愿往那里,
去观 清凉山上的佛经,
渡过黄河,
于传说的印迹里,
在革命的步伐中,
带着穷人的故事,
再看湖口瀑布,
这是 彩虹诞生的地方,
对于我们 生命之寻常。
龙族的立交桥,
在通往奇迹的路上,
从森林的尘泥中 再次生长……
哦 是从贫瘠走到了天堂。
如果 我有寸心于此,
在英雄之城——纳乌萨,
那么 中国就是我另一半的故乡。
我在延安 摘下红甜的苹果,
从山坡上 新栽的树上。
空气清新的山脉,
净水让时光倒流,
哦 让我们描绘出充满希望的远方。
如果 我有寸心于此……
中国 就是我另一半的故乡!
精彩评论